Здравствуйте! Внимание! Продолжается набор в группу на тренинг «В отпуск с Английским – 2. Готовность по Полной», который стартует 14 мая. Подробности участия здесь: http://ulyana.jino.ru/otpusk/index.html НЕ пропустите! ---------------------------------------------------------------------- Как я уже отмечала, после тренинга участники продолжали заниматься и по материалам тренинга, и по записям в блоге. Вопросы продолжают поступать, что радует. Первый вопрос – по пятому занятию тренинга. Valentina пишет: Я встретила слово, которое я не смогла найти ни в одном словаре. Переведите, пожалуйста, это слово "nachos". Oh, I forgot. My husband ordered a plate of nachos. Sorry. Первое, что радует, что само слово в вопросе приводится в контексте. Т.е. все новые слова Valentina, явно, учила в контексте, а не списком – это очень важно! Для меня это слово тоже было новым, но я его проигнорировала, отнеся к неважным. По его испанскому виду я поняла, что оно относится к какой-то мексиканской еде и на этом моя любознательность закончилась. Valentina ее разбудила. В моем любимого словаре Longman Dictionary of Contemporary English дается такое объяснение: Mexican food consisting of small pieces of tortillas covered with cheese, beans etc, т.е. мексиканское блюдо (ура!), состоящее из маленьких кусочков мексиканских кукурузных чипсов , покрытых сыром, бобами и т.д. Там же приводится очень аппетитная картинка этих треугольных чипсов, залитых расплавленным сыром и еще чем-то. Если хорошего словаря у вас нет, то легче всего воспользоваться поисковиком (я выбираю гугл или яндекс) и в поисковую строку впечатать нужное слово. В этот раз в яндекс словарях я ничего не нашла, а в гугле нашла. Появился большой список, первое место в котором занимало определение из Википедии: На́чос — кукурузные чипсы, популярная закуска мексиканской кухни. С такими чипсами подают соусы, заправки, салаты, их также добавляют в различные блюда. Впервые они были созданы около 1943 г. Игнасио "Начо" Анайя, и состояли из жареных маисовых чипсов и плавленого сыра. Начос также может быть отдельным блюдом, которое подают в пластиковом подносе, с двумя отделениями для чипсов и соуса или на тарелке, где чипсы уже политы соусом (например, чили кон кесо). Ниже в списке шли картинки, которые можно выбрать отдельно Слева а опциях и просто увидеть это блюдо. Интересно, что, как выяснилось, в московских кинотеатрах продают начос, поэтому молодежь хорошо знает это слово. Век живи… Вопрос второй, по блогу. Allexber : в правильных глаголах в прошедшем времени определённый звук читается перед определённой буквой или звуком? Отвечу коротко, потому что, на самом деле, ответ есть и в блоге. Важен звук, а не буква – в этом весь секрет. Еще один вопрос касается следующего тренинга. Татьяна пишет: Конечно, хочется продолжать занятия, но с 30 апреля по 15 мая я буду в отъезде - долгожданный отпуск. Может быть, вы можете что-то предложить (сама не знаю что можно придумать в такой ситуации), но так не хочется пропускать Ваши занятия. По-моему, придумывать ничего и не нужно. В первом тренинге после первого неонлайнового занятия я получила много писем с просьбой все занятия делать в видеозаписи, что мы дальше и практиковали. Т.е. все занятия у вас будут и в аудио, и в видеоформате. Вы сможете пройти весь тренинг в удобное для вас время и в вашем темпе. На ваши вопросы я всегда отвечу, а по поводу бесплатной консультации в скайпе мы договоримся позже. Просто имейте в виду, что меня не будет в Москве с 18 по 29 июня. До встречи на тренинге! С уважением, Анна Шанина |
Комментариев нет:
Отправить комментарий