"When does he want the money?" I asked. | «Когда он хочет (получить) деньги?», спросил я. |
"Tomorrow. He said he would call me this afternoon," Bill said. | «Завтра. Он сказал, что он позвонит мне сегодня днем» сказал Билл. |
"He also made it crystal clear that we were not to call the police. | Он также ясно дал понять, что мы не должны звонить в полицию. |
If I don't hand over the money by the deadline, he said he's going to kill Sarah!" Bill put his face in his hands. | Если я не передам деньги к указанному времени, он сказал, что убьет Сару!» Билл схватился за голову (дословно: положил/опустил лицо на руки). |
He turned to Anne, "Geez, Anne, I don't know what to do!" | Он повернулся к Анне и сказал: Боже, Анна, я не знаю, что делать!» |
"We'll get the money, Bill, don't worry!" Anne said. | «Мы достанем деньги, Бил, не беспокойся!» сказала Анна. |
"You know that my parents left Sarah and me a lot of money when they died." | Ты знаешь, что родители оставили Саре и мне много денег, когда умерли.» |
Anne put her hand on Bill shoulders. | Анна положила руку Билу на плечи. |
Anne and Sarah's parents owned a very large computer company in Los Angeles, Pardo Computers, Inc. | Родители Анны и Сары владели очень большой компьютерной компанией в ЛосАнджелесе, Pardo Computers, Inc. |
When they died a few years ago, Mr. and Mrs. Pardo left their two daughters a very large pile of cash. | Когда они умерли несколько лет назад, мистер и миссис Пардо оставили своим дочерям очень много денег (дословно: очень большую стопку наличных). |
That's how Anne got the money to go to USC, and could afford her cell phone, her Mercedes, and her apartment on the beach. | Вот как Анна получила деньги, чтобы поступить в университет USC, смогда позволить себе мобильный, Мерседес и квартиру на берегу океана (дословно: на пляже). |
While Anne and Bill comforted each other, I called the young waitress over and asked for another iced tea. | Пока Анна и Бил утешали друг друга, я подозвал молодую официантку и попросил еще один чай со льдом. |
She wasn't very friendly, but then again most waitresses in L.A. aren't. | Она была не очень любезна, но (по правде говоря) большинство официанток ЛА не очень любезны. |
They all really want to be actresses. | Все они хотят стать актрисами. |
Drinking my tea and thinking about the case, the thought occurred to me that the kidnapper must know Anne and Sarah or at least know that they had a lot of money, and could get it quickly. | Пока я пил чай и думал об этом деле, мне в голову пришл мысль, что похититель должен знать Анну и Сару или по крайней мере должен знать, что у ни х было много денег и они могла быстро их достать. |
"I know this is a difficult time, Bill," I interrupted, "but I need to ask you and Anne a few questions. | «Я знаю, Бил, что сейчас трудное время, - прервал я, - но мне нужно задать вам и Анне несколько вопросов. |
Does your family have any enemies? | У вашей семьи есть какие-то враги? |
Anyone who might want to hurt you?" | Кто-то, кто мог бы захотеть обидеть вас/сделать вам больно)? |
Комментариев нет:
Отправить комментарий